Psalm 145:10

SV[Jod.] Al Uw werken, HEERE, zullen U loven, en Uw gunstgenoten zullen U zegenen.
WLCיֹוד֣וּךָ יְ֭הוָה כָּל־מַעֲשֶׂ֑יךָ וַ֝חֲסִידֶ֗יךָ יְבָרֲכֽוּכָה׃
Trans.

ywōḏûḵā JHWH kāl-ma‘ăśeyḵā waḥăsîḏeyḵā yəḇārăḵûḵâ:


ACי  יודוך יהוה כל-מעשיך    וחסידיך יברכוכה
ASVAll thy works shall give thanks unto thee, O Jehovah; And thy saints shall bless thee.
BEAll the works of your hands give praise to you, O Lord; and your saints give you blessing.
DarbyAll thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
ELB05Es werden dich loben, Jehova, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.
LSGToutes tes oeuvres te loueront, ô Eternel! Et tes fidèles te béniront.
SchAlle deine Werke sollen dir danken, o HERR, und deine Frommen dich loben.
WebAll thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken